淡江大學機構典藏:Item 987654321/112151
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 62805/95882 (66%)
造訪人次 : 3956780      線上人數 : 372
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112151


    題名: Le rôle de l'écriture chinoise dans le projet leibnizien de langue universelle. Préliminaire d'une analyse
    作者: Marie-Julie MAITRE;馬朱麗
    關鍵詞: Leibniz;Ecriture chinoise;langue universelle
    日期: 2017-06
    上傳時間: 2017-11-21 02:10:17 (UTC+8)
    摘要: Pendant toute sa vie, G. W. Leibniz chercha à créer une langue universelle pour éradiquer l’ambiguïté des langages naturels et permettre de résoudre toute sorte de controverses. Contemporain de l’arrivée des premières informations sur la Chine en Europe, le philosophe séduit par le symbolisme et le formalisme de l’écriture chinoise. Il s’est alors demandé si elle pouvait participer à l’établissement des signes nécessaires à sa « Caractéristique », composante de son dessein de langue universelle. Cet article propose une analyse, des explications provisoires et des questionnements sur ce potentiel rôle que pourrait jouer l’écriture chinoise dans le projet leibnizien de langue universelle. Explorant les écrits et correspondances de Leibniz par une lecture critique et analytique, au stade où en sont nos recherches, l’article affirme que l’écriture chinoise fut pressentie par Leibniz pour jouer un rôle dans sa langue universelle parce qu’à ses yeux et selon les connaissances qu’il en avait, ses caractères étaient des combinaisons de caractères simples. L’écriture chinoise lui semblait artificielle, idéographique, c’est-à-dire indépendante de la langue parlée puisqu’il croyait qu’un caractère renvoyait à une chose ou une idée. L’écriture chinoise lui apparaissait comme un système de classification des choses. Mais finalement, après 1672 et son intérêt croissant pour les mathématiques, l’écriture chinoise, langue particulière, fut rapidement écartée pour jouer ce rôle. Leibniz lui préféra un schéma mathématique et une arithmétique pour découvrir la vérité dans un cadre rigoureux et universel que la connotation et la plurivocité des caractères chinois contemporains ne permettaient pas. L’enjeu de ces questionnements est à resituer dans une image large de la langue chinoise en Europe, imaginée encore aujourd’hui comme essentiellement idéographique, un caractère chinois étant supposé renvoyer à une idée.
    關聯: Actes du colloque International 2016 Échanges culturels d'aujourd'hui: Langue et littérature, p,75-90
    顯示於類別:[法國語文學系暨研究所] 專書之單篇

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML87檢視/開啟
    Le rôle de l'écriture chinoise dans le projet leibnizien de langue universelle. Préliminaire d'une analyse.pdf627KbAdobe PDF2檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋