題名: | Translation Teaching: the Importance of the Translator's Native Language |
作者: | Lih-Lirng Soang |
關鍵詞: | Translation Teaching;Translation Studies;Translation Method;Advertisement Translation;Mother Tongue |
日期: | 2016-07-19 |
上傳時間: | 2016-11-12 02:10:31 (UTC+8) |
出版者: | Scientific Research Publishing |
摘要: | In the process of translation, student translators often neglect the importance of the knowledge of their mother tongue. When selecting the appropriate vocabulary, students tend to use colloquial language for a written text. They also often ignore cultural factors that would make their translations inappropriate. A new model of teaching, inspired by Bassnett’s (2002) analysis of alcoholic beverage advertisements was designed for students to practise in class. Students evaluated their translation process by using a multidisciplinary method proposed by Newmark (1988). Students learn to recognize how translation works by using effective strategies to solve translation problems. This study investigated the problems faced by Taiwanese students when translating a text from Spanish to Chinese in a junior-year translation course at the B1 level at Tamkang University. |
關聯: | Open Journal of Modern Linguistics 6(4), pp.247-254 |
DOI: | 10.4236/ojml.2016.64027 |
顯示於類別: | [西班牙語文學系暨研究所] 期刊論文
|