English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 49983/85139 (59%)
造訪人次 : 7798153      線上人數 : 57
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/101495

    題名: Du chaos à l'état cosmique : l'analyse de la mise en scène de l'Orestie d'Olivier Py
    其他題名: From chaos to cosmos : Olivier Py's the Oresteia
    作者: 戴小涵;Tai, Hsiao-Han
    貢獻者: 淡江大學法國語文學系碩士班
    關鍵詞: 奧利維耶.比;奧瑞斯提亞三部曲;希臘悲劇今演;法國劇場;場面調度分析;浪漫化演技;民主的概念;Olivier Py;Oresteia;French theatre;Greek Tragedy;analysis of mise en scene;Romantic acting;the concept of democracy
    日期: 2014
    上傳時間: 2015-05-01 13:41:05 (UTC+8)
    摘要: 希臘悲劇的當代演出仍然常見於法國劇院的舞台上。一再上演西方戲劇的源頭,代表這些劇作仍有其重要之處。無論是古與今的連結、對戲劇源頭的再思索、再解讀、演譯新譯劇本;隨著導演對劇本解讀的不同,現在依然不斷有新意義從經典戲劇中開發出來。
    Greek Tragedies are still commonly performed on contemporary French stages. This undoubtedly indicates the significance of theses plays. Several themes of mise en scene are possible: comparing the ideologies from ancient times to the ones at the present day, rethinking the origin of the genre “theatre,” and performing a newly translated text on the stage, etc.
    This thesis, which can be divided into four parts, is an analysis of mise en scene of Oliver Py’s Oresteia in 2008. It begins with my analysis of the scenography. The theatrical devices, the color red and the constant dripping water both carry symbolic meanings. In the second part, the acting techniques and the character arrangements will be discussed, which helps the understanding of the conflict between men and women in the tragedy. Subsequently, by analyzing the stage properties, the mirror and the sword, we can argue that the shift from self-awareness to civic consciousness and the concept of justice form the basis of democracy. Furthermore, later the secular values accord with the sacred tenets, developing into a state of cosmos.
    Olivier Py’ new translation is suitable for acting with its shortened scripts and plain meaning. Thus, it is also more auditable for the audience while watching. This time, the chorus sing in Greek with quartet’s accompanient, creating an effect like an opera. To conclude, Olivier Py not only directs Oresteia but also all the other plays from Aeschylus. Olivier Py surely makes the language and the form of performing Greek Tragedy more vivid.
    顯示於類別:[法國語文學系暨研究所] 學位論文


    檔案 大小格式瀏覽次數



    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋