English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 51258/86283 (59%)
Visitors : 8015244      Online Users : 59
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/101287


    Title: 再製「台味」:遷移中國大陸台灣人家庭廚房的日常實踐
    Other Titles: Why “Taiwanese Flavors” are Reproduced? Everyday Cooking in Taiwanese Expatriate Families in China
    Authors: 鄧建邦
    Contributors: 淡江大學未來學研究所
    Keywords: 外派人員;伴遷配偶;家事服務員;食物;口味;expatriate;accompanying spouses;domestic workers;food;taste
    Date: 2014-10-01
    Issue Date: 2015-04-21 14:16:54 (UTC+8)
    Publisher: 臺北市:臺灣師範大學臺灣語文學系
    Abstract: 在遷移研究中,探討家務移工與跨界專業工作者的研究,向來被視為兩條平行線,前者探討低階藍領人群的城鄉∕跨界移動,後者則聚焦在白領專業技術工作者的跨境遷移。這篇研究嘗試打破上述藩籬,透過家庭煮食,連結家務移工及伴隨(專業技術工作者)遷移的女性,觀察她們在移居家庭中廚房的日常實踐。研究試圖回答台籍移居家庭的每日廚房煮食「為何」,以及「如何」再製台式口味菜餚?經驗資料主要來自2008至2013年田野觀察與訪談,共取得48份訪談資料。研究指出,第一,「台味」的再製,不僅是因台籍遷移者移居後,對台灣社會的懷念與回憶,同時也連結到台籍伴遷配偶對於家庭烹調料理的健康論述。第二,移居家庭廚房的「台味」再製,與其說經由遠距方式挪用台式食材進行製造,毋寧關鍵的是經由台籍伴遷配偶與中國大陸家事服務員的特殊廚事分工,以及在廚房每日協商、妥協與合作的結果。第三,台籍外派人員配偶遷移中國大陸後,成為「情境下的全職家庭主婦」,相對於外出賺取家庭薪資的先生,家事領域成為其主要生活重心,台式家常口味烹調的日常再製正是表現她對家人的愛與關心,經由廚房煮食維繫移居家庭成為一體。
    Relation: 台灣學誌=Monumenta Taiwanica 10,頁1-26
    DOI: 10.6242/twnica.10.1
    Appears in Collections:[未來學研究所] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML156View/Open
    再製「台味」:遷移中國大陸台灣人家庭廚房的日常實踐.pdf2002KbAdobe PDF0View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback