English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 62797/95867 (66%)
Visitors : 3733741      Online Users : 360
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/100323


    Title: Los morfemas del chino mandarín y el español
    Other Titles: 中西文詞素對比
    Authors: Liu, Chen-Ling
    Contributors: 淡江大學西班牙語文學系
    Keywords: 構詞對比;對比分析;詞素;字的形成;中文;Morfología contrastiva;Análisis contrastivo;Morfema;Formación de palabras;Chino mandarín
    Date: 2013-12
    Issue Date: 2015-02-24 15:57:54 (UTC+8)
    Publisher: 靜宜大學外語學院
    Abstract: 本文透過對比的方式,探討中西文詞素的定義與分類。首先將Nida(1965)定義詞素的五大原則套用在中西文裡,檢視此語法單位語義(significación)與語音形式(forma fonética)之間的關係、同音義異現象(homofonía)以及構詞獨立性 (autonomía)。結果發現,透過Nida的理論,中西文在定義詞素時展現共同特性。首先,同一個詞素,在不同的詞結構裡語義始終保持不變。另外,詞素具有能產性(productividad),能單獨成詞並與詞根(raíz)或自由詞成分(forma libre)結合成詞。 本文也探討中西文在分類詞素時的幾種可能性。傳統上,中文習惯將詞分為實詞與虛詞兩大類,此種依語法性質做分類的標準,也適用於區分西班牙文的詞素。 此外,本文提出兩種分類法’ 一是依照詞素的單獨成詞性(capacidadléxica),將詞素分為獨立詞素(autónomo)、自由詞素(libre)與不自由詞素(ligado);或是依照語法功能(función gramatical),將詞素分為詞根詞素(léxicos)、衍生詞素(derivativos)與功能詞素(funcionales)。比較後發現,西班牙文在自由詞素與不自由詞素或衍生詞素與功能詞素的界定上,展現比中文更明確的規則與階層排序。反之,這些詞素在中文的界線相對模糊。歸咎其因,這是現代中文深受古漢語單音單義結構影響。 此外,複合式構詞法一向被視為中文合成詞裡最具能產性之結構,也是原因之一。
    Relation: 靜宜語文論叢 7(1),頁63-86
    DOI: 
    Appears in Collections:[Graduate Institute & Department of Spanish] Journal Article

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML272View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback