DSpace collection: 期刊論文
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/286
The collection's search engineSearch the Channels
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/simple-search
Teams and Individuals: How to highlight individual learning results in the process of team learning and cooperation
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124468
title: Teams and Individuals: How to highlight individual learning results in the process of team learning and cooperation abstract: 本論文旨在探討在團隊學習合作過程中,如何突出個人學習成效。根據多年教學經驗證實,團隊工作時,經常有人可以《混水摸魚》、 《以逸待勞》,沒有付出成果,卻可以享受團隊合作的成果,學生稱其為《躺分》。為了杜絕此類現象產生,也為了學生在團隊學習時,可以更加積極,並且有效加以評量個人的學習成果,因此在「俄文翻譯」課堂上,實施前測和後測,並分析數據,了解前後測實施後,學生的個人學習分數變化和團隊錯誤率,並和去年課程比較,了解錯誤率的變化情形,藉以驗證前後測的實施,對於個人學習動機、學習成果幫助為何,效果多大。
<br>Lexical-stylistic features of legal discourse (based on the material of the Constitution of the Russian Federation)
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124171
title: Lexical-stylistic features of legal discourse (based on the material of the Constitution of the Russian Federation) abstract: The article considers linguistic features of legal discourse based on the material of
the Constitution of the Russian Federation. After reviewing the transcripts of the early 90s,
the authors concluded that the Constitution has specific lexical-stylistic features that differ from other legal texts. There is also a large amount of foreign vocabulary
<br>КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЕДИНООБРАЗИЕ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ КАК НЕОБХОДИМОЕ УСЛОВИЕ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/122585
title: КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЕДИНООБРАЗИЕ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ КАК НЕОБХОДИМОЕ УСЛОВИЕ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ abstract: The article deals with the problems of modern Russian phraseography. The relevance of the topic is connected with the steady tendency of recent years to combine in one phraseological dictionary categorically different units: phraseological units (idioms) - special units of language - and all other stable combinations and expressions: proverbs, sayings, winged expressions, compound conjunctions, comparative expressions, etc. Using theoretical and analytical, classification and comparative methods of analysis of the material included in modern phraseological dictionaries, the conclusion is made that the newest phraseological dictionaries of the Russian language do not take into account the requirement of establishing uniform parameters of the phraseological description of units included in one dictionary, which most fully and precisely reflect their language status and features of usage in speech. The authors of the article aim to substantiate the necessity of including in the dictionary only categorically homogeneous linguistic units and propose parameters of their dictionary description, taking into account their categorical and non-categorical features. The conclusion is made about the impossibility of applying unified principles of phraseological description for typologically different language units and about the expediency of creating special dictionaries for units with different linguistic status.
<br>Могут ли фразеологические единицы употребляться в составле пословиц и поговорок?
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121995
title: Могут ли фразеологические единицы употребляться в составле пословиц и поговорок? abstract: The article clarifies the concepts of "phraseological unit" - “idiom”, "proverb" and "saying". The composition of proverbs is analyzed from the point of view of the possibility of including phraseological units (idioms) in it, and a conclusion is made that the composition of proverbs contains only genetic prototypes of phraseological units, but not the phraseological units themselves with their characteristic lexical and grammatical meaning. This gives reason to cons sider the proverb as one of the genetic sources for the emergence of phraseological units (idioms).
<br>СОЦИАЛЬНЫЕ И ПОВЕДЕНЧЕСКИЕ ПРАКТИКИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ТАЙВАНЬСКОЙ И РОССИЙСКОЙ МОЛОДЕЖИ В УСЛОВИЯХ ПАНДЕМИИ
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121648
title: СОЦИАЛЬНЫЕ И ПОВЕДЕНЧЕСКИЕ ПРАКТИКИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ТАЙВАНЬСКОЙ И РОССИЙСКОЙ МОЛОДЕЖИ В УСЛОВИЯХ ПАНДЕМИИ abstract: The presented article is devoted to distance education in a pandemic. This article also examines the issues and difficulties arising in the development and use of new "digital" methods of work, as well as the behavioral practices of Taiwanese and Russian students in the context of forced online education. Particular attention in the article is paid to the issues of student mobility, the development of empathy and reflection, as well as the development of a certain style of distant communication. The disadvantages of distance learning are highlighted. Distance education is theoretically defined as one of the ways to respond to this situation. As a final conclusion, it is proposed to use the active interaction of different forms of education as a reflective learning platform.
<br>ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОБИЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ РКИ
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/120475
title: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОБИЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ РКИ abstract: В данной статье мы делимся своим опытом использования смартфона при работе с обучающим порталом Tron-class в китайскоязычной аудитории при обучении русскому языку. Смартфон при поддержке портала предоставляет новые возможности для организации учебного процесса, когда учащиеся могут продолжать непрерывное виртуальное общение, выполнять различные онлайн-задания или тесты, знакомиться с учебными материалами и задачами, разработанными преподавателем специально для этого вида учебной коммуникации. Таким образом, речь идет о создании новой обучающей среды, обладающей дополнительными мотивационными характеристиками по сравнению с традиционным учебным процессом.
<br>Distance education and modern digital technologies as a new tool for teaching Russian as a foreign language
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/119893
title: Distance education and modern digital technologies as a new tool for teaching Russian as a foreign language abstract: Abstract: the article is devoted to new technologies in education, in particular distance education. We consider the pros and cons of this form of education (based on cooperation of Tamkang University (Taiwan), Northern (Arctic) Federal University (Arkhangelsk, Russia), and The Pushkin State Russian Language Institute (Moscow, Russia). Also, this article discusses themes, issues and difficulties which appear in the development and use of new digital working methods. We analyze modern technologies in ducation, such as use of social networks,
use of chatbots and use of different operating systems and platforms.
<br>晚近俄語與中文網際網路語言的特點
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/119892
title: 晚近俄語與中文網際網路語言的特點 abstract: 我們很幸運地生活在一個令人驚異的時代──日新月異的資訊科技以及網際網路,對我們的生活產生無遠弗屆、廣泛深遠的影響,當然,對我們日常使用的語言亦是如此。人們的生活步調也似乎變得更快,天天上網報到之餘,甚至已視之為生活當中不可或缺的一部分。 根據針對淡江大學四年級學生的調查結果顯示,他們當中許多人每天在網上花費四至八個小時:在社群媒體網絡上閱讀貼文,交流溝通、寫作、發表評論、發佈照片,換言之,他們必須同時接收、發送眾多訊息,而這一切均需花費許多時間。因此,網路的出現導致一種新型的溝通方式,即所謂的網際網路語言,簡稱為網路語言,在英文中則通常被稱為CMC (Computer-Mediated Communication),網路語言風靡全球各種語言,均展現出諸多共同的特色:使用各種縮寫、流行語、諧音、外來語等。與此同時,也更加體現出英語對俄語、中文的重大影響,因為進入21世紀後,全世界儼然成為一個地球村,英語也已成為全球交流的共通語言之一。
<br>Полилингвальный контрастивный анализ синонимических рядов в описании культурного концепта: концепт "любовь" в английской, русской, испанской и китайской языковых картинах мира
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/118463
title: Полилингвальный контрастивный анализ синонимических рядов в описании культурного концепта: концепт "любовь" в английской, русской, испанской и китайской языковых картинах мира abstract: Представлено сопоставительное лингвокультурологическое описание универсального понятия
ЛЮБОВЬ в разных языковых картинах мира. Цель исследования – полилингвальный контрастивный
анализ синонимических рядов, объективирующих концепт ЛЮБОВЬ в английской, русской, испанской
и китайской лингвокультурах. Методологической базой исследования является лингвокультурологический подход. Используется метод сопоставительного лингвокогнитивного анализа концептуального содержания и языковой объективации концепта. Материал для исследования – данные основных английских,
русских, испанских и китайских словарей. Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его основных результатов в вузовском преподавании русского языка как иностранного для китайских аспирантов и студентов, а также в теории и практике создания словарей концептов и лингвокультурных тезаурусов. Показано, что в языковом воплощении концепта ЛЮБОВЬ
разные языковые картины мира обнаруживают значительные расхождения, связанные со степенью
дифференцированности концептуального пространства, с характером чувства, с интенсивностью проявления чувства, а также с типом объектов, на которые это чувство направлено.
<br>Образ странника в романе М.Булгакова "Мастер и Маргарита"
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/118180
title: Образ странника в романе М.Булгакова "Мастер и Маргарита" abstract: В статье анализируются образы странников в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Особое внимание уделяется образу Иешуа Га-Ноцри, который был вечным странником, но никогда не искал свой вечный дом, и образу Мастера, который не нашел покоя в этом мире, но обрёл его в мире ином. Автор сопоставляет и квалифицирует разные типы странников в указанном романе, выявляет особенности каждого из типов.
The article analyzes the characters of pilgrims in the novel “The Master and Margarita” by M. A. Bulgakov. Special attention is paid to Yeshua Ha-Notsri an eternal pilgrim who never looked for his everlasting home and to the Master who didn't find peace in this world, but attained it in the other one. The author compares and qualifies the different types of pilgrims in the novel and reveals the peculiarities of each type.
<br>Дом и бездомье в поэмах «Кавказский пленник» А.С. Пушкина и «Мцыри» М.Ю.Лермонтова
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/118176
title: Дом и бездомье в поэмах «Кавказский пленник» А.С. Пушкина и «Мцыри» М.Ю.Лермонтова abstract: В статье проводится сопоставление образов главных героев двух романтических поэм – «Кавказский пленник» АС. Пушкина и «Мцыри» М.Ю. Лермонтова. Автор соотносит данные произведения и образы с категориями «литературы дома» и «литературы бездомья» и доказывает, что вопреки устоявшемуся мнению обе поэмы относятся к «литературе бездомья». Но если в основе судьбы Мцыри лежит физическое бездомье, то судьба Пленника определяется его духовным бездомьем.
<br>Путешествующие дилетанты Окуджавы и Набокова
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/118015
title: Путешествующие дилетанты Окуджавы и НабоковаОбучение аудированию в практике РКИ
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117961
title: Обучение аудированию в практике РКИ abstract: В статье анализируются учебные пособия по аудированию, уточняются понятия «учебное» и «коммуникативное» аудирование. Предлагается комплексный подход к обучению аудированию, основанный на ряде лингводидактических принципов и реализованный в учебных пособиях «Живой русский», целью которых является последовательное формирование у учащихся необходимых для адаптации в русской языковой среде навыков восприятия на слух русской разговорной речи в повседневных бытовых ситуациях.
<br>КОНЦЕПТ 《ВЕРА》 В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117092
title: КОНЦЕПТ 《ВЕРА》 В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА abstract: 本文將以對比語言文化學分析方式介紹獨特的俄羅斯文化概念VERA(FAITH)。論文目的在於描述俄漢語言對比中有關VERA(FAITH)此一概念的複雜語義內容與結構特徵。本篇論文研究方法的基礎為語言文化學,而具體研究方式是以語言文化學分析的角度將此概念的語言客體化與內容對比。該研究的材料取自俄語和漢語基本詞典。本論文研究成果將對於編制概念和語言文化敘詞創新詞典的理論與實踐上提供了學術上的貢獻,而其實用意義在於給予教授俄語作為外語的教師一項重要資料。俄羅斯文化概念VERA(FAITH)是民族的複雜精神、心理、評價和行為活動的一般方式。相較之下,在漢語語言文化中,與訴諸於理性或健全理智的差異在於實際的觀點,且信仰的取向在較小的程度上得到了體現。|The article presents contrastive linguo-culturological analysis of the unique Russian cultural concept VERA (FAITH). The purpose is to give complex description of content and structure features of verbal embodiment of the concept VERA (FAITH) in the aspect of Russian-Chinese language correlations. Design / methodology / approach. The linguo-culturological approach is the base of the research methodology. The concrete method is the methodic of contrastive linguo-culturological analysis of conceptual content and language objectification of the concept. The material of the study is the data of basic Russian and Chinese dictionaries. Practical implications of the research is conditioned by possibility to use its results for teaching Russian as foreign language for Chinese graduate and post-graduate students. The results can be also used in the theory and practice of compiling the innovational dictionaries of concepts and linguo-cultural thesauri. Findings is that the Russian cultural concept VERA (FAITH) is general way of complex spiritual, mental, evaluative and behavioral activities of the ethnos. Originality / value. The analysis proves that cognitive and linguo-cultural importance of the orientation towards FAITH is less significant for Chinese linguo-culture because of increased value of official social status relationship, practical consciousness and common sense for Chinese native speakers' speech practice.
<br>ЛЕКСИКА РЭП-БАТТЛОВ КАК ЭЛЕМЕНТ АНАЛИТИЗМА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ЭТИЧЕСКОГО ФЕНОМЕНА ЧЕСТНОСТИ
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116777
title: ЛЕКСИКА РЭП-БАТТЛОВ КАК ЭЛЕМЕНТ АНАЛИТИЗМА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ЭТИЧЕСКОГО ФЕНОМЕНА ЧЕСТНОСТИПРИМЕНЕНИЕ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ (НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ ФАКУЛЬТЕТОВ РУССКОГО ЯЗЫКА ТАМКАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (ТАЙВАНЬ) И СЕВЕРНОГО (АРКТИЧЕСКОГО) ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА (РОССИЯ)
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116776
title: ПРИМЕНЕНИЕ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ (НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ ФАКУЛЬТЕТОВ РУССКОГО ЯЗЫКА ТАМКАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (ТАЙВАНЬ) И СЕВЕРНОГО (АРКТИЧЕСКОГО) ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА (РОССИЯ) abstract: The article is devoted to new technologies in education, in particular, distance education. Also, this article discusses themes, issues, and difficulties which appear in the development and use of new digital working methods.
<br>Лексико-грамматические инновации в обозначении человека в современном русском языке
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116775
title: Лексико-грамматические инновации в обозначении человека в современном русском языкеСопоставительное лингвокультурологическое описание концепта "Любовь" в русской и китайской языковых картинах мира
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116764
title: Сопоставительное лингвокультурологическое описание концепта "Любовь" в русской и китайской языковых картинах мира abstract: Представлено сопоставительное лингвокогнитивное описание концептуального содержания и языкового воплощения уникального русского культурного концепта ЛЮБОВЬ и соответствующего ему китайского культурного концепта. Материал для исследования - данные основных русских и китайских словарей. Как для русского концепта, так и его китайского эквивалента характерен достаточно широкий и неопределенный охват объектов и ситуаций, которым можно предицировать понятие любить . Показано, что в принципе все смысловые компоненты русского концепта ЛЮБОВЬ имеются в его китайском аналоге, но реализованы в разных, не соотнесенных по смыслу и исторически словах, что связано с различиями по степени дифференцированности концептуального пространства, по характеру чувства, по интенсивности проявления чувства, а также по типу объектов, на которые это чувство направлено. В русском концепте ЛЮБОВЬ актуален духовный, «небесный» компонент, тогда как в китайском аналоге воплощено главным образом «земное» начало.
<br>Современные технологии в области РКИ
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116761
title: Современные технологии в области РКИРост аналитических элементов в русском языке новейшего периода
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116755
title: Рост аналитических элементов в русском языке новейшего периодаСлова – композиты новейшего периода и их отражение в словарях
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116754
title: Слова – композиты новейшего периода и их отражение в словаряхО ВЕРЛИБРИЧЕСКИХ МИНИАТЮРАХ АНДРЕЯ СЕН-СЕНЬКОВА
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116753
title: О ВЕРЛИБРИЧЕСКИХ МИНИАТЮРАХ АНДРЕЯ СЕН-СЕНЬКОВАДистанционный модуль курса разговорного русского языка как способ формирования информационно-коммуникативной компетенции
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116744
title: Дистанционный модуль курса разговорного русского языка как способ формирования информационно-коммуникативной компетенцииDISTANCE EDUCATION AND MODERN DIGITAL TECHNOLOGIES AS A NEW TOOL FOR TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116565
title: DISTANCE EDUCATION AND MODERN DIGITAL TECHNOLOGIES AS A NEW TOOL FOR TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE abstract: Abstract: the article is devoted to new technologies in education, in particular, distance education. We consider the pros and cons of this form of education (based on the cooperation of Tamkang University (Taiwan), Northern (Arctic) Federal University (Arkhangelsk, Russia), and The Pushkin State Russian Language Institute (Moscow, Russia). Also, this article discusses themes, issues, and difficulties which appear in the development and use of new digital working methods. We analyze modern technologies in education, such as the use of social networks, use of chatbots and use of different operating systems and platforms.
<br>Lexico-semantic groups of compound words in the field of cinema, television and theatre
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116564
title: Lexico-semantic groups of compound words in the field of cinema, television and theatreКонцепт НАДЕЖДА в русской и китайской языковых картинах мира в свете сопоставительного лингвокультурологического анализа
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116561
title: Концепт НАДЕЖДА в русской и китайской языковых картинах мира в свете сопоставительного лингвокультурологического анализа abstract: Представлен сопоставительный лингвокогнитивный анализ русского уникального культурного концепта НАДЕЖДА и соответствующего китайского концепта. Цель исследования - комплексное описание содержательных и структурных особенностей вербального воплощения концепта НАДЕЖДА в аспекте русско-китайских языковых соответствий. Методологической базой исследования является лингвокультурологический подход. Проводится лингвокогнитивный анализ концептуального содержания и языковой объективации концепта. Материал для исследования - данные русских и китайских толковых словарей, а также русских этимологических словарей. Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его основных результатов в вузовском преподавании русского языка как иностранного для китайских аспирантов и студентов, а также в теории и практике создания словарей концептов и лингвокультурных тезаурусов. Показано, что в принципе все смысловые компоненты русского концепта НАДЕЖДА имеются в китайском языке, но реализованы в разных, не соотнесенных по смыслу и исторически словах. Если русский концепт НАДЕЖДА восходит к идее опоры и оплота, то китайский концепт акцентирует проспективную семантику на основе пространственных представлений. Также в языковом воплощении сопоставляемых концептов закономерно отражаются разные культурные реалии русского и китайского мира. Делаются выводы о том, что русский концепт НАДЕЖДА связан с концептами ВЕРА и СУДЬБА, вместе с ними выражая ключевую идею русской лингвокультуры о непредсказуемости мира, тогда как соответствующий китайский концепт соотнесен с идеей Срединного Пути и умеренности, больше ориентирован на концепт НОРМА.
<br>俄國文化中的漂泊現象
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116068
title: 俄國文化中的漂泊現象 abstract: 本論文分析盛行於俄國文化中的漂泊現象,此現象於19 世紀末年達到高峰,蘇聯後因為實施嚴格的戶口制度,此現象方才絕跡。剖析此種文化特色的起源和民族性格的關聯性。根據史密諾娃(О. Смирнова)的分類方式,以是否有自
由意志為區分標準,將俄國的漂泊現象分為兩大類:自願性和非自願性,第一類包括了宗教性的漂泊者和心靈-意識漂泊者,第二類則包括了逃難者、移民者、遊民、犯人。本論文主要是介紹和分析自願性漂泊者,將重心放在宗教漂泊者(朝聖、聖愚)和心靈-意識漂泊者的類型梳理和文學的呈現。
<br>Выражение просьбы о разрешении в русском и китайском языках
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115907
title: Выражение просьбы о разрешении в русском и китайском языкахПроблема нравственного выбора в романе В. С. Гроссмана «Жизнь и судьба» Life as fate and the problem of moral choice in the V. S. Grossman's novel "Life and Fate "
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113001
title: Проблема нравственного выбора в романе В. С. Гроссмана «Жизнь и судьба» Life as fate and the problem of moral choice in the V. S. Grossman's novel "Life and Fate " abstract: Слово «судьба» является ключевым (лингвоспецифичным) для русской языковой картины мира. В романе Гроссмана «Жизнь и судьба» слова, вынесенные в заглавие, представляют бинарную оппозицию: в тоталитарной системе у человека нет жизни, ему оставлена лишь судьба. Конкретные текстуальные примеры употребления слова «судьба» в романе позволя-ют показать, как жизнь осуществляется в судьбе, и доказать наличие и возможносThe word "fate" is a key word (language-specific) for the Russian language picture of the world. The words in the title of Grossman's novel "Life and Fate", represent the binary opposition, because in a totalitarian system the person has no life, only the fate is left to him. Specific textual examples of the use of the word "fate" in the novel let the author show how life is proceeding in the fate and let him prove the existence and possibility of choice within this fate.ть выбора внутри данной судьбы.
<br>俄漢翻譯技巧與原則
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112874
title: 俄漢翻譯技巧與原則 abstract: 翻譯就是將一種語言的口語或書面作品轉變成另一種語言的過程。對於外語學習者而言,「翻譯」活動在學習過程中是不曾間斷的,無論學習者在處理發音、詞彙、語法、句法等語言層面的問題,其實同時也都是在進行翻譯的工作。如果譯者忠於原著,在翻譯時精準地傳遞原文內涵,那麼翻譯的結果並無對錯,只有好或是更好。本論文的研究目的並不在於探討艱深的翻譯理論,而是利用實際的俄文文章來說明將俄文翻譯成中文的一些技巧及原則。實驗證明,在俄漢翻譯時,在不失原文內涵及精神的前提之下,確實必須運用一些翻譯的技巧或原則,目的就在於使得譯文更為通順、活潑,而更重要的是必須符合中文的使用習慣。相信本論文的研究成果可成為從事俄語教學者在教授翻譯時重要的參考資料,另外也提供了俄語學習者在處理翻譯問題時的思考方向。
<br>Синие небеса в поэзии Бориса Рыжего
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/111976
title: Синие небеса в поэзии Бориса Рыжего abstract: Данная статья посвящена творчеству современного русского поэта - Бориса Рыжего. По словам Е. Рейна, Борис Рыжий - это один из самых талатливых поэтов своего поколения. Он родился 8 сентября 1974 года еще в СССР в городе Челябинске, а умер совсем молодым 7 мая 2001 года в Екатеринбурге. Писать стихи начал в возрасте 14-ти лет. Всего им было написано 1300 стихотворений, из которых издано 350. И вот через 15 лет после своего ухода он становится все более и более популярным.
<br>高等教育實施全球移動課程的理念與實際:以淡江大學俄國語文學系大三學生出國留學為例
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110432
title: 高等教育實施全球移動課程的理念與實際:以淡江大學俄國語文學系大三學生出國留學為例 abstract: 在全球青年高失業率趨勢下,高等教育可以是翻轉「失落世代」成為「機會世代」的最後一哩路。本研究透過介紹高等教育階段之全球移動課程理念與實際發展、了解其他國家高等教育機構推動全球移動課程的經驗、臺灣高等教育推動國際化的現況,再探討高等教育階段規劃全球移動課程的效益,以及全球移動課程的類型與正義議題。為深入探討大學全球移動課程的現狀,本研究以淡江大學俄國語文學系為個案,介紹其實際規劃全球移動課程─「大三出國留學」的理念、實際及參與學生的真實體驗。最後,本研究立基國內、外高等教育全球移動課程規劃之理念與實際,提供未來臺灣高等教育規劃此制度之參考建議。
<br>Диапазон сочетаемости лексемы
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110097
title: Диапазон сочетаемости лексемыЛексико-семантические группы композитов в русском языке новейшего периода
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110096
title: Лексико-семантические группы композитов в русском языке новейшего периода abstract: В данной статье рассматриваются слова-композиты в современном русском языке. Появление подобных образований является одним из важных процессов в развитии нашего языка, поскольку в последнее время наблюдается тенденция к экономии речевых усилий, что связывается, прежде всего, с ростом аналитических элементов в русском языке новейшего периода.
The article is focused on the new widespread compound words in the Russian language of today. The number of these lexical units appears to be a result of the English influence, as well as a growing tendency of the Russian language towards analytism.
<br>Средства художественной выразительности в романе В. Гроссмана<Жизнь и судьба>
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110095
title: Средства художественной выразительности в романе В. Гроссмана<Жизнь и судьба> abstract: Предлагаемая статья посвящена роману Василия Гроссмана «Жизнь и судьба», а также анализу средств художественной выразительности, используемых в романе. Василий Гроссман- советский писатель и журналист. Его роман «Жизнь и судьба» был написан в 1950 году вскоре после смерти И. Сталина и является самой главной книгой писателя. После того, как в 1961 году роман был арестован КГБ, В. Гроссман написал: «Я понял, что я умер».
本文呈現對瓦西里.葛羅斯曼小說《生命與命運》藝術表現的分析。瓦西里.葛羅斯曼為蘇聯時期的小說家兼記者,其作品《生命與命運》完成於史達林過世後。約1960 年10 月瓦西里.葛羅斯曼委託雜誌尋求出版的可能性,值此同時格別烏闖進他的住所,手稿、複寫抄本及筆記本,還有打字版本、甚至打字機色帶均被帶走。瓦西里.葛羅斯曼於1964 年辭世,未曾來得及看到他的著作出版。直到1980年才出版的《生命與命運》,被廣泛公認為20 世紀最偉大的俄國小說之一。
The article presents the analysis of the means of artistic expressions in the Vasily Grossman's novel, Life and Fate. Vasily Grossman was a Soviet writer and journalist. His novel Life and Fatewas written in the aftermath of Stalin's death. Grossman submitted it around October 1960 for potential publication to the Znamya magazine. At this point, the KGB raided his apartment. The manuscripts, carbon copies and notebooks, as well as the typists' copies and even the typewriter ribbons were seized. Grossman died in 1964, never having seen his book published, which did not happen in the West until 1980. Life and Fate has been widely acclaimed as one of the great Russian novels of the twentieth century.
<br>Использование ресурсов Интернета в огранизации самостоятельной работы студентов, изучающий русский язык как иностранный
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110094
title: Использование ресурсов Интернета в огранизации самостоятельной работы студентов, изучающий русский язык как иностранныйThe system of values in Boris Ryzhy's poetry
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110093
title: The system of values in Boris Ryzhy's poetryСтруктурно - семантический анализ слов - композитов в области кино, телевидения и театра
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110092
title: Структурно - семантический анализ слов - композитов в области кино, телевидения и театра«ДРУГАЯ ПРОЗА» И РОМАННЫЙ МЕЙНСТРИМ В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110045
title: «ДРУГАЯ ПРОЗА» И РОМАННЫЙ МЕЙНСТРИМ В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕThe Value Orientations of the Participants of Cross-Cultural Online Communication as the Base for the Development and Implementation of Teaching Strategies
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110026
title: The Value Orientations of the Participants of Cross-Cultural Online Communication as the Base for the Development and Implementation of Teaching Strategies