<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/">
  <channel>
    <title>DSpace collection: 會議論文</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/259</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126552" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126197" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126196" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126195" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124841" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124810" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124809" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124808" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124802" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124771" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/123674" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/123673" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/122750" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121807" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121806" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121805" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121804" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121637" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117929" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117705" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116913" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116799" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116798" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116728" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116545" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115764" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115256" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115255" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/114900" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113702" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113566" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113467" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112597" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112317" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112004" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112003" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112002" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112001" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112000" />
        <rdf:li resource="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110352" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <textInput>
    <title>The collection's search engine</title>
    <description>Search the Channel</description>
    <name>s</name>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/simple-search</link>
  </textInput>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126552">
    <title>疫後「健康」的轉變。以德國作家尤麗‧策小說《過度纖細的身體》為例</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126552</link>
    <description>title: 疫後「健康」的轉變。以德國作家尤麗‧策小說《過度纖細的身體》為例</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126197">
    <title>The Europeanisation of the EU’s Foreign Policy through Parliamentary Diplomacy: The Case of “like-minded” Taiwan</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126197</link>
    <description>title: The Europeanisation of the EU’s Foreign Policy through Parliamentary Diplomacy: The Case of “like-minded” Taiwan abstract: Parliamentarians across the European Union (EU) member states increasingly adopt the identity of EU representatives and promote common interests, including the status quo between China and Taiwan. Thrived after the pandemic, this paper inspects European parliamentary Diplomacy (PD) towards Taiwan, a democratic “like-minded” country, and its impact. How could PD strengthen the profile and Europeanisation of the member states’ Taiwan policy to substantiate a common EU one-China policy? I assume that, to shape the EU’s foreign affairs, the parliamentarization of the EU’s foreign policy needs horizontal coordination at the parliamentary level and vertical coordination with the leadership level through its signalling, lobbying, and multiplying mediation functions. This research, using open data on European-Taiwanese interactions, finds that Europeanisation occurs at the horizontal parliamentary level, the first-dimensional mechanism, while at the vertical axis, PD multiplies and mediates the EU’s normative role strengthening its profile in cross-strait relations and contributes to bilateral agreements.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126196">
    <title>Exploring the Germany-Taiwan-China Triangle: Withering Disorder with Robust Liberal Internationalism?</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126196</link>
    <description>title: Exploring the Germany-Taiwan-China Triangle: Withering Disorder with Robust Liberal Internationalism? abstract: For decades, Germany has strongly shaped the economy-focused European Union's (EU) China policy. It has prospered from the long-standing liberal internationalism paradigm in EU-China relations, contributing to more than one-third of the EU's trade with China and Taiwan. On the other hand, Germany has always been negligible politically in Taiwan Strait relations. Alarmed by China's growing power, assertiveness, and military threats, Berlin issued a long-awaited "Strategy on China" in 2023, describing China as a competitor, partner, and systemic rival. How can a middle power like Germany contribute to stabilising the international order in this era of increasing hegemonic conflict? With Taiwan being a critical case, this paper traces the German-Taiwan-China triangle interactions since 2019, when Germany and the EU began to successively outline a robust liberal internationalism (RLI) paradigm with several strategy papers positioned against authoritarianism and coercion while perceiving Taiwan as like-minded that supports democracy and a rules-based order. Using the framework of RLI, which this paper introduces, it analyses the relevant strategy papers, political events, and comments among the three under the new paradigm. Theoretically, Germany's and the EU's reformed China policies represent a signalling strategy, which, in game theory, is a set of measures that do not directly deter a third actor but attempt to demonstrate that changed action will lead to consequences a third actor wants to avoid. Embedded in the EU, this policy-innovative double-track signalling towards Taiwan and China has predictable implications in case of rule-breaking, thus shaping Germany's and the EU's application of RLI.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126195">
    <title>Exploring Shifts in the China-ASEAN-EU Strategic Triangle: A Chance for Hybrid Interregionalism?</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126195</link>
    <description>title: Exploring Shifts in the China-ASEAN-EU Strategic Triangle: A Chance for Hybrid Interregionalism? abstract: When the European Union (EU) and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) decided on a strategic partnership at the end of 2020, a set of triangular strategic relationships emerged between China, ASEAN, and the EU. A strategic partnership is some form of coordinated behaviour relevant to the third player. While actors aim to reduce the impact of a strategic alliance of the other two on themselves, they also try to affect the third actor when cooperating with their strategic partner. 
This paper assumes the EU and ASEAN agreed on a strategic partnership to alleviate China’s ASEAN clout and to prepare a shift from bilateralism (EU and single ASEAN Members) towards EU-ASEAN “Interregionalism Plus” concerning cooperation on trade and multidimensional regulatory convergence. ASEAN could benefit from this increasingly competitive situation, as both the EU and China perceive ASEAN as central (“ASEAN centrality”) and essential for their interests and goals in South East Asia and beyond embedded in the Indo-Pacific Strategies the EU and some of its Member States issued. 
This article traces the developments, shifts and critical junctures in the emerging China-ASEAN-EU strategic triangle in the last two decades based on agreements and quantitative and qualitative economic data and elaborates on whether an augmented collaboration between EU and ASEAN could help to facilitate hybrid interregionalism between the EU, ASEAN, and the advanced East Asian Economies such as Taiwan through the concept of connectivity with likeminded countries in the Indo-Pacific. As the EU and China want to reduce dependencies with each other, ASEAN becomes more attractive for both, which might contribute to hybrid interregionalism and a rules-based international order in the region, for which, however, the EU might have to agree on compromises concerning its sophisticated regulatory approach.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124841">
    <title>論歐洲安全暨合作組織之爭端解決機制──解決衝突的有效手段,抑或僅供參考?</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124841</link>
    <description>title: 論歐洲安全暨合作組織之爭端解決機制──解決衝突的有效手段,抑或僅供參考? abstract: 歐洲安全暨合作組織的發展歷史，可分為兩個階段:1990年以前，它是一項連續性會議的過程，主要以會議的形態處理和解決參與國之間的合作與衝突；1990年以後，它逐漸制度化，並發展出危機預防、危機處理和衝突解決的規範、機制與工具。
本文討論的機制(mechanism)係歐安組織用以澄清、處理和解決出現在參與國境內，或彼此關係中的疑慮、危機或爭端的措施。機制屬歐安組織制度化發展的項目之一，也是為預防衝突和減少危機所發展出的一套程序。依據機制處理的面向或主旨，可分為四大類:人道面向、降低危機、早期預警和預防行動，以及和平解決爭端，共一十三項各式措施、規定、公約等。
本文以歐安組織涵蓋區域內的各項衝突實例，來檢證各方處理衝突的過程中，應(運)用歐安組織提供之規範與機制的情形，檢討機制的成效，以及若無成效，其原因何在，以及機制的可能修正與補充之道。
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124810">
    <title>Linguistik und DaF</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124810</link>
    <description>title: Linguistik und DaF abstract: Es wird der Zusammenhang zwischen Philosophie und Linguistik im Rahmen des universitären Deutschunterrichts beleuchtet. Eine zentrale Rolle spielen dabei Erkenntnisse über analytische Verfahren.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124809">
    <title>Von Leibniz zur Linguistik im Deutschunterricht</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124809</link>
    <description>title: Von Leibniz zur Linguistik im Deutschunterricht abstract: Am Text "Meditationes de cognitione, veritate et ideis" von Leibniz wird aufgezeigt, welche Erkenntnisarten unterschieden werden können und wie diese fruchtbar gemacht werden können für linguistische Inhalte im Deutschunterricht.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124808">
    <title>Schopenhauers blinder Wille, Spenglers untergehendes Abendland und Houellebecqs Verwirklichung  des Möglichen. Der Mensch im Anthropozän aus der Perspektive dreier europäischer Pessimisten mit einem Funken Hoffnung</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124808</link>
    <description>title: Schopenhauers blinder Wille, Spenglers untergehendes Abendland und Houellebecqs Verwirklichung  des Möglichen. Der Mensch im Anthropozän aus der Perspektive dreier europäischer Pessimisten mit einem Funken Hoffnung abstract: Der Vortrag zeigt die Verbindungen zwischen Michel Houellebecq, Arthur Schopenhauer und Oswald Spengler auf. Ausgehend von einem Vortrag Houellebecqs 2018 wird herausgearbeitet, dass es sich bei diesem um einen Schlüsseltext für das Verständnis des Houellebecqschen Prosawerks handelt.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124802">
    <title>„ … nothing but a miserable pilgrimage“: Gottfried von Laimbeckhoven’s Life in China, 1738 - 1785</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124802</link>
    <description>title: „ … nothing but a miserable pilgrimage“: Gottfried von Laimbeckhoven’s Life in China, 1738 - 1785</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124771">
    <title>Didaktik des DaF Unterrichts im Zeitalter der künstlichen Intelligenz (KI) am Beispiel des Übersetzungskurses.</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124771</link>
    <description>title: Didaktik des DaF Unterrichts im Zeitalter der künstlichen Intelligenz (KI) am Beispiel des Übersetzungskurses. abstract: Die maschinelle Übersetzung hat in den letzten Jahren erheblich an Qualität gewonnen, und ihr Einsatz als Lernhilfe ist für Hochschulstudierende zur Normalität geworden. Seitdem ChatGPT Ende 2022 zur Verfügung gestellt worden ist, hat KI-gestütztes Textgenerator nicht nur die Industrie und die akademische Welt beeindruckt, sondern auch einen signifikanten Einfluss auf Fremdsprachenkurse ausgeübt. Hörverstehen, Sprechen, Lesen, Schreiben und Übersetzen sind wesentliche Bestandteile des Deutschunterrichts in Taiwan. In dieser Studie wird am Beispiel des Deutsch-Chinesisch-Übersetzungskurses die qualitative Aktionsforschung angewandt, um die Bedürfnisse der Lernenden sowie die notwendige Anpassung des Curriculums, der Lernziele, der Lehrinhalte und der Lernaktivitäten zu untersuchen. Die Umfrage zeigt, dass fast die Hälfte der Teilnehmer der Meinung ist, dass KI die Lernmotivation verstärken kann. Die Mehrheit der Lernenden ist mit den Ergebnissen zufrieden, die KI erzeugt, und sieht sie als Hilfsmittel, um die Flüssigkeit sowie Kohärenz der Übersetzungstexte zu verbessern. Dadurch kann Zeit gespart werden, damit sie sich auf die kreativen Aspekte der Übersetzung konzentrieren können. Indem die Lernenden KI als Werkzeug zur Analyse von Texten nutzen, können sie Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten selbst erkunden. Im Vergleich zur traditionellen Unterrichtsform ermöglicht dies ein größeres Erfolgsgefühl der Lernenden. Zudem gewinnen sie persönliche Erfahrungen, die Grenzen der KI systematisch zu analysieren und der Bedeutung der Mensch-Maschine-Zusammenarbeit zu erleben.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/123674">
    <title>Eine Transparenzgesellschaft als ein digitales Panoptikum: Marc-Uwe Klings Science-Fiction Roman QualityLand als Beispiel</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/123674</link>
    <description>title: Eine Transparenzgesellschaft als ein digitales Panoptikum: Marc-Uwe Klings Science-Fiction Roman QualityLand als Beispiel</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/123673">
    <title>歐洲安全暨合作組織與被凍結的衝突-以喬治亞共和國內部衝突為例</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/123673</link>
    <description>title: 歐洲安全暨合作組織與被凍結的衝突-以喬治亞共和國內部衝突為例 abstract: 歐洲安全暨合作組織、被凍結的衝突、喬治亞共和國、衝突預防與爭端解決&#xD;
&#xD;
歐洲四大國際組織當中，歐洲聯盟以經濟為其在國際舞台上，佔有一席之地的憑藉；而北大西洋公約組織則以其打擊武力，於必要時，協助解決歐洲地區的武裝紛爭問題。歐洲理事會以人權、民主和法治為三大支柱，協助會員國建立該等領域內的規範與制度。地理區域涵蓋最廣，且會員國數最多的歐洲安全暨合作組織，一方面既無歐盟的經濟實力，也無北約的硬實力，另一方面組織的任務項目亦有與歐洲理事會三大支柱重疊之處。雖是如此，歐安組織卻具有其它三個組織所沒有的衝突預防與爭端解決機制。&#xD;
&#xD;
歐安組織的衝突預防與爭端解決機制可歸納為四大類:人道面向、降低危機與軍事面向、早期預警與預防行動，以及爭端的和平解決，共包含13項規範與機制。這些規範與機制乃是歐安組織參與國，為處理冷戰結束後，歐洲地區爆發層出不窮的紛爭與衝突問題而設。除此之外，歐安組織亦派遣各式專家任務團至衝突(後)當事國，以協助處理衝突問題和建立制度。&#xD;
&#xD;
冷戰結束迄今，歐安組織所涵蓋的區域內，仍有數項區域衝突有待解決。由於時日己久，且衝突仍在，故這些衝突有「被凍結的衝突」之稱。本文以喬治亞的內部衝突為例，檢視衝突過程中，歐安組織的規範、機制與任務團，被用以協助處理喬治亞衝突的情形，檢視其成效與欠缺，並給予歐安組織處理衝突問題的合理評價。
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/122750">
    <title>迪倫馬特悲喜劇《 物理學家》中的「瘋人院」作為迷宮般世界的寫照</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/122750</link>
    <description>title: 迪倫馬特悲喜劇《 物理學家》中的「瘋人院」作為迷宮般世界的寫照</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121807">
    <title>Philosophie im DaF-Unterricht - Philosophie des DaF-Unterrichts</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121807</link>
    <description>title: Philosophie im DaF-Unterricht - Philosophie des DaF-Unterrichts</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121806">
    <title>Schopenhauer und asiatisches Denken - Ein Äpfel- und Birnenvergleich?</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121806</link>
    <description>title: Schopenhauer und asiatisches Denken - Ein Äpfel- und Birnenvergleich?</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121805">
    <title>Linguistics as a door opener for analytical and scientific thinking</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121805</link>
    <description>title: Linguistics as a door opener for analytical and scientific thinking</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121804">
    <title>Analytisches Denken im Unterricht</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121804</link>
    <description>title: Analytisches Denken im Unterricht</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121637">
    <title>衝突預防、危機處理和衝突後重建:歐洲安全暨合作組織長期任務團的角色</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/121637</link>
    <description>title: 衝突預防、危機處理和衝突後重建:歐洲安全暨合作組織長期任務團的角色 abstract: 歐洲安全暨合作組織為一個地理上橫跨北美、歐洲和亞洲地區，議題上處理地區內政治與軍事、經濟與環境，以及人道等三大面向的區域型國際組織。在冷戰時期，其前身只是一個具連續性的會議過程，討論各參與國關心的安全(尤其是軍事安全)與合作問題。冷戰結束後，為能實際和有效處理區域內層出不窮的衝突問題，參與國決議建立和發展衝突解決概念與工具，希冀得以弭平區域內的紛爭。&#xD;
&#xD;
在概念方面，歐安組織自我定義為聯合國憲章第八章意義下的區域協商，以及將自身定位為早期預警、衝突預防和危機處理的主要工具之一，且逐步發展出一套有別於聯合國處理衝突的C系列工具:早期預警、衝突預防、危機處理和衝突後重建。這四項隱含時間先後順序的專有名詞，歐安組織稱之為衝突循環(conflict cycle)。&#xD;
&#xD;
在工具方面，主要為歐安組織的任務團，其濫觴始於1991年的莫斯科人道面向會議。在會議中，參與國決議，當某參與國內部發生人權問題疑慮時，可組成專家任務團，進入當事國查證事實，並提出考察報告。翌年8月在前南斯拉夫內戰惡化之際，歐安組織資深官員委員會決議派遣「科索沃、山德亞克和沃伊沃地那長期任務團」，赴前南斯拉夫地區，以促進地區和平、阻止暴力，以及重建對人權和基本自由的尊重。儘管此一任務團僅執行任務8個月後即被撤出，它卻開啟歐安組織以長期任務團的模式，協助當事國處理衝突和衝突後重建的問題。迄今，歐安組織已派出32個不同型態的長期任務團，目前還有16個長期任務團，分布在15個參與國，協助處理衝突循環內的各式議題。&#xD;
&#xD;
本文以歐安組織長期任務團為主要探討對象，藉由分析任務團的成因、組織與架構，以及任務執行與成效，來看任務團在歐安組織自我定義之衝突循環中，究竟扮演哪些角色?它又分別對早期預警、衝突預防、危機處理和衝突後重建有甚麼樣的作用?最後擬對任務團的整體成效與局限性，提出合理的評價。
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117929">
    <title>Common Problems in the Classes of German Teachers at German-Chinese Schools in China, 1898–1914</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117929</link>
    <description>title: Common Problems in the Classes of German Teachers at German-Chinese Schools in China, 1898–1914</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117705">
    <title>Immature mismatch responses to lexical tones in Mandarin children with specific language impairment.</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/117705</link>
    <description>title: Immature mismatch responses to lexical tones in Mandarin children with specific language impairment.</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116913">
    <title>關於跑步，村上說的其實是...村上的跑步手記</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116913</link>
    <description>title: 關於跑步，村上說的其實是...村上的跑步手記 abstract: 很少有哪一位作家像日本籍作家村上春樹(Huraki Murakami)一樣，遨遊於長篇小說、短篇小說、散文、遊記、隨筆和紀實文學之間，而且每一部作品都能獲得世界上其他國家的人閱讀。村上的作品被翻譯成40國以上的語言，據估計他的讀者應該有一千萬人以上。  村上以長篇小說為他的生命線，在長篇小說之外，也創作不同類型的作品。其中有一部比較特別的作品是《關於跑步 我說的其實是.…..》。這一部2007年出版的跑步手記，記錄村上從2005年8月到2006年10月之間的跑步與感想，堪稱是村上的「跑步經」。這本「跑步經」不是一本教導該如何跑步才能促進健康的書，而是一本記錄村上如何以兩腳移動，以及移動(也就是跑步)時想些甚麼的感想與感悟筆記。
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116799">
    <title>典型的XX人:談文化刻板印象</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116799</link>
    <description>title: 典型的XX人:談文化刻板印象 abstract: 文字係人類為紀錄具體事物或表達抽象概念所創造出來的符號。在使用此一符號時，它除了傳達出其所代表或指涉的意義之外，有時它彰顯出某一群體的獨特性。譬如當使用「準時」這詞時，通常想到的是依照約定的時間，繼之是不浪費時間，或者與效率聯想在一起；但若進一步將「準時」與某物或某群體連結時，「準時」這一詞就成為該物或該群體特有的標誌。這一特有的標誌，在未經實證檢驗，或在歷經時空轉變之後，有時往往就成為該群體的刻板印象。&#xD;
    就學習外語的角度來說，學習外語同時也在學習該外語的文化，畢竟語言表達出文化的抽象或具體的內容。然而，如果學習語言僅止於生活應用語言，不僅不易深入了解該語言所承載的文化，甚且有加深文化刻板印象的作用。因此，在外語教與學的過程中，教授者扮演的角色相當重要。如果沒有適當且精確地傳達語言(文字)所代表或表達的意義，則學習者先前所接到的文化刻板印象(如果存在的話)不易獲得修正的機會。因此，外語教學者的責任不僅在於透過語言和文字傳達文化，甚且還有修正文化刻板印象的任務在內。
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116798">
    <title>多視角的認知翻譯研究：結合Translog II與問卷調查探討德文系學生的翻譯策略</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116798</link>
    <description>title: 多視角的認知翻譯研究：結合Translog II與問卷調查探討德文系學生的翻譯策略 abstract: 認知翻譯學是全球化的新興跨領域研究，學者也早在八０年代提出研究「翻譯過程」與「翻譯能力」的必要性。然而，大部份的翻譯研究仍然著重文本研究。本人認為，翻譯過程研究的重要性並不亞於文本研究，尤其是翻譯課堂上的學生仍然處於學習階段，只參考成功的譯作，但對於專家譯者的策略和翻譯過程一無所知，使得學習變得過於抽象，所以本研究著墨於翻譯過程。以翻譯閱讀研究軟體Translog II來監控專家譯者及學生翻譯時使用鍵盤和滑鼠的狀況，並搭配放聲思維法及問卷調查，藉此一窺翻譯的認知歷程。&#xD;
	研究結果發現，在選定目標詞的策略方面，大學生的翻譯能力和其使用的策略有關。翻譯能力高組在選用目標詞時多考量該詞是否符合中文使用習慣，相較之下，翻譯能力低組則認為能夠精確表達原文意思才是重要的策略。專業譯者亦報告了「中文讀者閱讀的語音節奏及語意能否順暢」為主要的考量點，高能力學生組的策略與專業譯者不謀而合。另一方面，學生譯者則在思考過程中，鮮少考慮譯文是否合乎中文語意邏輯。本研究結果發現，要提升學生的翻譯水準，外語理解並不是唯一關鍵要素，加強目標語中文的訓練，才能提升譯文品質。
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116728">
    <title>The College of Foreign Languages and Literatures of the Tamkang University: Past, Present and Future</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116728</link>
    <description>title: The College of Foreign Languages and Literatures of the Tamkang University: Past, Present and Future</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116545">
    <title>Machine Translation and Teaching Translation</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/116545</link>
    <description>title: Machine Translation and Teaching Translation</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115764">
    <title>Ziele und Probleme des deutschen Kolonialschulwesens in China, 1898-1914</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115764</link>
    <description>title: Ziele und Probleme des deutschen Kolonialschulwesens in China, 1898-1914</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115256">
    <title>以格哈特。霍普特曼的中篇小說“鐵道守護員提爾”為例，看19世紀德國工業發展時期小人物的處境</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115256</link>
    <description>title: 以格哈特。霍普特曼的中篇小說“鐵道守護員提爾”為例，看19世紀德國工業發展時期小人物的處境</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115255">
    <title>對台灣的“德國文學史”教學想法與新嘗試</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/115255</link>
    <description>title: 對台灣的“德國文學史”教學想法與新嘗試</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/114900">
    <title>探討英語學習經驗對德語學習之影響</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/114900</link>
    <description>title: 探討英語學習經驗對德語學習之影響</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113702">
    <title>歷史古道的再興 - 論歐洲文化之路"統治者之路"</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113702</link>
    <description>title: 歷史古道的再興 - 論歐洲文化之路"統治者之路"</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113566">
    <title>歐洲文化之路與淡水</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113566</link>
    <description>title: 歐洲文化之路與淡水</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113467">
    <title>Luther im Unterricht- Zu einen textbasierten Zugang zur deutschen Kultur</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113467</link>
    <description>title: Luther im Unterricht- Zu einen textbasierten Zugang zur deutschen Kultur</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112597">
    <title>Wie „christlich“ gefärbt sind Richard Wilhelms Übersetzungen klassischer chinesischer Werke?</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112597</link>
    <description>title: Wie „christlich“ gefärbt sind Richard Wilhelms Übersetzungen klassischer chinesischer Werke?</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112317">
    <title>Anmerkungen zu einem Lehrbuchprojekt: „Wichtige Texte. Ein textbasierter Zugang zur deutschen Kultur für nichtmuttersprachliche Germanistik- Studenten weltweit“</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112317</link>
    <description>title: Anmerkungen zu einem Lehrbuchprojekt: „Wichtige Texte. Ein textbasierter Zugang zur deutschen Kultur für nichtmuttersprachliche Germanistik- Studenten weltweit“</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112004">
    <title>茱莉亞.法蘭克小說《午間女人》中的記憶 原則-文學作為集體回憶的媒介</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112004</link>
    <description>title: 茱莉亞.法蘭克小說《午間女人》中的記憶 原則-文學作為集體回憶的媒介 abstract: 本文研究內容將一方面討論法蘭克在她文學作品基礎中對20世紀德國歷史記憶文化的想法(特別是作家法蘭克父親孩童時代親身的經歷)，另ㄧ方面將從文學批判中探討一種媒介的技術。
2007年，茱莉亞．法蘭克的小說《午間女人》無疑提供了好奇的讀者再次回到德國那個年代: 一方面讀者正如同作家本身作為第三個世代，試著從時間的距離去解釋上一輩和上上一輩所經歷的災難；另一方面也親身體驗小說從一戰到二戰後，跨時代的歷史背景。
	然而正因小說逐日產生的想法影響，也讓《午間女人》在2007年獲選為德國年度最佳小說，以及在當代成為記憶小說的指標: 其原因誠如 Corinna Schlicht 及 Eva Marsch 在他們文集《從歷史抽離，而探知生活》所言: 「法蘭克的小說作品，經常產生對現實的脫離，或者說，針對故事角色的聚焦展開了超現實的空間，在這當中能夠進一步來探究想像與真實的關聯。」
	就上述的觀點，現在我們能夠將這想法反過來思考，以《午間女人》這個具體的例子來說，我們可以問:文學如何能在記憶文化中產生影響? 就這個疑問的回答，將我的分析根據 Astrid Erll 提出的一種研究概念《文學作為集體回憶的媒介》為基礎。如Astrid Erll 解釋:「文學小說作為集體回憶的媒介無所不在:〈...〉因為他們實現了多樣的記憶文化功能，如小說模式的連接成為所有生活過程的編譯，小說形成對於過往生活世界的想法，包括所有歷史景象的循環，各種記憶衝突的協商，以及反應了關於集體回憶的過程和問題。」 
	針對這樣的小說分析，在我的方法上第一點會說明個人在社會中如何形成回憶，第二點是觀察特殊社會回憶的反應，最後一點是關於個人與社會，如何成為集體回憶整合，換言之，文學小說本身即是扮演回憶媒體。
	這些思考方法最終目的，不僅能成為記憶原則，以及成為記憶文學，也能再次反觀記憶文化。

This paper focuses on the relationship between Franck’s ideas of a culture of remembrance of twentieth-century German history (in particular her father’s childhood experience) as a basis for her presentation of literature on the one hand and media technology of literary criticism on the other hand. 
With her 2007 novel The Noonday Witch Julia Franck creates new interest in the German past: First, the reader tries to look him-/herself from Julia Franck’s perspective as the granddaughter at the disasters of the parents and grandparents and to explain them. Second, one tries to embed the whole occurrences in the historical background of the German Empire under Kaiser Wilhelm II, the First World War and the Weimar Republic as well as especially in the Second World War and its consequences.
The Noonday Witch was therefore awarded with the "German Book Prize" on 8 October 2007 in regard to the novels rising ideological implications, so that it has gained popularity as a contemporary literature of remembrance. The reason for this is, as Corinna Plain and Eva March mention in the title of their anthology Von Geschichten, die ausziehen, das Leben zu erkunden (“About stories which take off to explore life”), that Franck's work shows that "novels and stories often seem to be totally removed from [reality] and the focus on the inner world of their characters sometimes opens surreal spaces, which question the relationship between imagination and reality. " 
Therefore, one could turn around and ask, how literature – with the example of The Noonday Witch – effects the culture of remembrance. Thus,  my analysis follows the literary concept of “literature as a medium of collective memory” by Astrid Erll. As she explains: "Literary texts as a media of collective memory are omnipresent: [...] They fulfil various functions for the culture of remembrance, such as the mediation from schemes to the coding of life courses, the development of ideas about past worlds, the circulation of historical images, the negotiation of remembrance-competitions and the reflection on processes and problems of collective memories. " 
My analysis of the novel on the one hand methodically refers to the statement of the individual in society on memory formation, and on the other hand to the observation of specific social memory reflections. Finally it refers to the question of how individuals shape collective memories in a society and how therefore the literary text works as a medium of memory.
I consider these considerations not only as a contribution to the so-called "principle of remembrance" and consequently to the literature of remembrance, but also to the relationship of a culture of remembrance.

Ein achtjähriger Sohn Peter wurde während der Flucht vor der Roten Armee aus Stettin allein auf einem Bahnhof direkt hinter der heutigen Grenze Deutschlands zurückgelassen. Seine Mutter kehrte nie wieder zu ihm zurück. Mit dieser erschütterten Szene beginnt der Prolog von Die Mittagsfrau.
In der Tat handelt es sich hierbei um eine wahre Begebenheit aus dem Leben des Vaters der Autorin: Die Frage danach, was die leiblichen Mutter dazu veranlasst hatte, beschäftigt Julia Franck sehr, so dass sie diese ungeklärte Begebenheit im Roman zum Ausgangspunkt und zur Initialzündung einer fiktiven Erzählung verwendet. Mit ihrem Roman Die Mittagsfrau aus dem Jahr 2007 weckt Julia Franck neues Interesse für die deutsche Vergangenheit: Einerseits versucht man als Leser wie Julia Franck selbst aus der Perspektive der Enkelin mit Abstand auf die Katastrophen der Eltern- und Großelterngeneration zu blicken und diese zu erklären. Andererseits das Ganze in den historischen Hintergrund des Wilhelminischen Kaiserreiches und des Ersten Weltkriegs, der Weimarer Republik sowie vor allem des Zweiten Weltkriegs und dessen Folgen einzubetten.
Im Bezug auf die zunehmenden ideologischen Auswirkungen wurde Die Mittagsfrau am 8. Oktober 2007 mit dem „Deutschen Buchpreis“ ausgezeichnet, wodurch dieser Roman an Popularität als Erinnerungsliteratur der Gegenwart gewonnen hat: Der Grund dafür ist wie Corinna Schlicht und Eva Marsch im Titel ihres Sammelbands Von Geschichten, die ausziehen, das Leben zu erkunden erwähnen, dass Francks Werk zeigt, dass „Romane und Erzählungen oft [der Realität] entrückt wirken und die Fokussierung auf die Innenwelten ihrer Figuren mitunter surreale Räume aufmachen, die das Verhältnis von Imagination und Wirklichkeit hinterfragen.“1
Dadurch könnte man nun doch die Blickrichtung umdrehen und sich fragen, wie Literatur - am konkreten Beispiel des Romans Die Mittagsfrau - in der Erinnerungskultur wirkt. Damit schließt sich meine Analyse an literaturwissenschaftliche Konzepte Literatur als Medium des kollektiven Gedächtnisses von Astrid Erll an. Wie er erklärt: „Literarische Texte sind als Medien des kollektiven Gedächtnisses allgegenwärtig: [...] Sie erfüllen vielfältige
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
1 Corinna Schlicht u. Eva Marsch: Von Geschichten, die ausziehen, das Leben zu erkunden. Einblicke in Julia Francks Erzählwelten. Mit einem Interview mit Julia Franck. Duisburg 2012, S. 7.
erinnerungskulturelle Funktionen, wie die Vermittlung von Schemata zur Kodierung von Lebensverläufen, die Herausbildung von Vorstellungen über vergangene Lebenswelten, die Zirkulation von Geschichtsbildern, die Aushandlung von Erinnerungskonkurrenzen und die Reflexion über Prozesse und Probleme des kollektiven Gedächtnisses.“2
Meine Analyse des zu untersuchenden Romans bezieht sich methodisch zum einen auf die Aussage des Individuum in der Gesellschaft zur Gedächtnisbildung, zum anderen auf die Beobachtung spezifischer gesellschaftlicher Gedächtnisreflexion und schließlich auf die Frage, wie Individuen in einer Gesellschaft das kollektive Gedächtnisse formen und somit der literarische Text als Gedächtnismedium funktioniert.
Diese Überlegungen verstehen sich nicht nur als ein Beitrag zum genannten „Prinzip der Erinnerung“ und mithin zur Erinnerungsliteratur, sondern auch zum Verhältnis von Erinnerungskultur.
&lt;br&gt;</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112003">
    <title>淡江大學通識課程德語文學名著選讀的主題-父子衝突</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112003</link>
    <description>title: 淡江大學通識課程德語文學名著選讀的主題-父子衝突</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112002">
    <title>台灣教育體制現代化</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112002</link>
    <description>title: 台灣教育體制現代化</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112001">
    <title>從赫德琳的賦  „和平“ 來解析和平的觀念。</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112001</link>
    <description>title: 從赫德琳的賦  „和平“ 來解析和平的觀念。</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112000">
    <title>歌德詩劇 „死神陶里島上的伊菲幾妮“ 分析</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/112000</link>
    <description>title: 歌德詩劇 „死神陶里島上的伊菲幾妮“ 分析</description>
  </item>
  <item rdf:about="https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110352">
    <title>認知神經科學與外語教學:從習得年齡與學習風格談起</title>
    <link>https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/110352</link>
    <description>title: 認知神經科學與外語教學:從習得年齡與學習風格談起</description>
  </item>
</rdf:RDF>

