English
| 正體中文 |
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 62805/95882 (66%)
造訪人次 : 3950251 線上人數 : 1007
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍
全部機構典藏
文學院
理學院
工學院
商管學院
外國語文學院
國際事務學院
教育學院
創業發展學院
精準健康學院
全球化研究與發展學院
社區發展學院
全球發展學院
技術學院
行政單位
體育事務處
淡江出版期刊
66週年校慶研討會
67週年校慶研討會
教育部教學實踐研究計畫
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於機構典藏
‧
管理
淡江大學機構典藏
>
作者相關文件
資料載入中.....
類別瀏覽
正在載入社群分類, 請稍候....
年代瀏覽
正在載入年代分類, 請稍候....
"齊嵩齡"的相關文件
回到依作者瀏覽
顯示 11 項.
類別
日期
題名
作者
檔案
[多元文化與語言學系] 研究報告
2007
中文巴別塔
齊嵩齡
[多元文化與語言學系] 會議論文
2006-06
(再)閱讀華爾特.班雅明:〈譯者職責〉
齊嵩齡
[英美語言文化學系] 會議論文
2016-11-18
Baudelaire and Houellebecq: A Romantic Cemetery and an Apocalyptic Utopia
齊嵩齡
[英美語言文化學系] 會議論文
2017-11-03
Le domaine de la traduction est illimité : le sursis ou la survie du Condamné de Victor Hugo
CHYI, Song-ling
[英美語言文化學系] 會議論文
2017-09-20
Centre, périphérie et normes : la littérature française que l’on enseigne à Taïwan
CHYI, Song-ling
[英美語言文化學系] 會議論文
2019-06
La Possibilité d'une ré-hominisation, un devenir d'humanité ? (Houellebecq)
齊嵩齡
[英美語言文化學系] 研究報告
2010
中文巴別塔(II)
齊嵩齡
[英美語言文化學系] 期刊論文
2015-09-01
譯者主體性與語言生態
齊嵩齡
[英美語言文化學系] 期刊論文
2015-04-01
身體如表現:波特萊爾的步態式書寫
齊嵩齡
[英美語言文化學系] 期刊論文
2015-03-01
漫遊者波特萊爾:從巴黎到台北,一個現代身體移置的經驗
齊嵩齡
[英美語言文化學系] 期刊論文
2007-06
La(re)lecture de «La Tâche du Traducteur» de Walter Benjamin
齊嵩齡
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR teams.
Copyright ©
-
回饋